Also at <http://users.cybercity.dk/~nmb3879/article.html>
Prof.
Vulf Plotkin, D.Sc.
© Vulf Plotkin
On
the Typological Evolution
of the Danish Morphological System
ABSTRACT: The highly analyticized Danish language has developed a morphological feature
found in other formerly synthetic languages undergoing analyticization, namely
composite word-forms, in which the auxiliary and the lexical element are joined
as the two parts of a grammatical compound. Such compounds are built in Danish
with the postfixed definite article -en/-et and the Present tense marker -er, which explains the
retention of the stød in their first components. Like any participant in a
compound, these auxiliaries are also used as separate words, namely the
indefinite article en/et and the link-verb er, respectively. The
positionally determined variability of the correlated grammatical meanings
conveyed by these auxiliaries is in full accordance with the basic features of
analytical typology.
1. BACKGROUND
The evolution of both Germanic and Romance
languages in the past two millennia was determined by a typological trend
towards analyticization. Given the number and diversity of the languages
involved and the vastness of the area they cover, this trend has naturally
found a variety of linguistic manifestations, some of which characterize each
of the two language groups as a whole, while others are confined to certain
groupings within them or to individual languages.
An example can be seen in the establishment
of fixed word-order, which, being among the primary features of
analyticization, is common to the languages in both groups, but is realized in
them in different ways. While word-order in a predominantly synthetic language
can be entirely free from grammatical restrictions, permitting every
rearrangement within the sentence, it can never be fully fixed in a natural
language and must allow at least some syntactic rearrangements. The measure of
permitted word-order freedom and the kind of grammatical mechanism for its
realization are therefore important features in the typological
characterization of a language with basically fixed word-order. In that respect
the Germanic and Romance languages display three solutions. All the Romance
languages have developed a common strategy to provide for a wide range of
sentence rearrangements compatible with fixed word-order, characterized by the
use of special word-order shifters of pronominal nature affixed to the verb.
Incidentally, this strategy has also spread to the adjacent non-Romance languages
in the Balkan area, viz. Greek, Bulgarian and Albanian, which makes it in fact
an areal feature. Most Germanic languages have achieved a measure of word-order
freedom by placing the shifted component into a position at the beginning of
the sentence specially designated for that purpose. But this solution cannot be
described as common Germanic, because a very different mechanism has emerged in
the English language for syntactic rearrangements permissible under its
specific rules of fixed word-order.
There are also significant differences,
both between the two language groups and within them, concerning dynamic
interaction between the diametrically opposite typological trends of
analyticization and syntheticization. Those trends are in fact vectors directed
towards the two poles of a typological continuum, in which both forces are
never completely at rest. In a predominantly synthetic language analytical
formations will emerge from time to time, but they might fail to gain
sufficient ground in the synthetic paradigms and will then undergo gradual
erosion, ending up as inflected forms with the auxiliary reduced to an affix. A
strong trend towards re-syntheticization is sometimes observed even in a
language that has gone far in abandoning its former synthetic features and has
reached a rather high degree of analyticization.
The typological evolution of the three major
language groups in Europe – Germanic, Romance and Slavonic – presents
essentially different pictures of the dynamic interaction between the two trends.
The Slavonic languages have largely preserved their inherited synthetic
typology despite the emergence in all of them of analytical verb-forms for the
Future, the Perfect and the Reflexive, as well as definite forms of adjectives
with pronouns as auxiliaries. Few of these analytical forms still retain that
status – some have already been syntheticized, either completely with the
former auxiliary becoming an inflexion or being simply dropped, or incompletely
if the auxiliary, while preserving certain features of a separate word, has
lost some others.
Analyticization in the Romance group
started as early as in Latin, whose descendants inherited a basically
analytical grammar with a greatly diminished inventory of synthetic forms. But
all of them have displayed a strong trend towards re-syntheticization, as a
result of which many originally analytical formations are now simplified with
the former auxiliaries reduced to inflexions, e.g. Lat. cantare habeo>
Fr. chanterai, Ital. canteró, Sp. cantaré ‘will sing’.
Re-syntheticization, however, is by no
means a simple one-way process of auxiliary words gradually turning into inflexional
morphemes. Between these two extremes there are several significant
intermediate stages. At the first one the auxiliary is still a separate word
formally, but it is being deprived of its former status with the loss of a
number of lexical and syntactic properties of a full-fledged word. Examples of
this stage abound in the Romance and Slavonic languages of Central and
South-Eastern Europe. For instance, the Perfect of the Romanian verbs employs
an auxiliary resulting from the reduction of Latin habere: am/ai/a/am/aţi/au
purtat ‘have carried’. The formation is still apparently analytical, but
the auxiliary (which has diverged from the separate word am/ai/are/avem/aveţi/au
‘have’ in three of its six forms of person and number) is severely restricted
in its syntactic properties: unlike its counterparts in the Perfect forms of
French, English, German and many other languages, it is practically
inseparable, with very few exceptions, from the adjacent lexical component of
the analytical form.
The next stage in the reduction of an
auxiliary is its merger with the lexical component into one word without,
however, becoming an inflexion. The process of lexical simplification, i. e.
amalgamation of a word combination like Old English dæges eage into
Modern English daisy, could not bypass the intermediate compound stage
of day’s-eye, at which each of the two components was clearly related
to the respective separate word. Similarly, an analytical combination may pass
through the stage of a grammatical compound before becoming a simplified
inflected form. At that stage the auxiliary element, while already inseparable
from its lexical counterpart, must be correlated with a separate word and
function as its representation in the composite (not yet simply inflected!)
grammatical form. That stage can be illustrated by the Plusquamperfectum of
Latin verbs: portav-era-m/s/t/mus/tis/nt ‘have carried’, which is a
composite form consisting of the Perfect base portav- of the lexical
element portare ‘carry’ and the auxiliary verb esse ‘be’ in
its inflected forms of tense, person and number.
But grammatical compounds are not
necessarily products of the syntheticization of analytical formations. When
composition is firmly established in a language as a way of building paradigm
forms, grammatical compounds may emerge from the opposite direction, namely,
from former inflexions reinterpreted within the typologically transformed
language system. Beside the above-mentioned Perfect the Romanian verb has an
Imperfect purt-am/ai/a/am/aţi/au ‘carried’, which is not only
obviously synthetic, but is undoubtedly the direct descendant of the Latin
Imperfectum portaba-m/s/t/mus/tis/nt and thus akin to its Italian
counterpart portav-o/i/a/amo/ate/ano. However, a comparison of the two
Romanian verb-forms reveals the complete identity of the shapes of the final
morphemes in the Imperfect and of the auxiliary in the Perfect, which is the
product of the reduction of the Romanian verb avea < Lat. habere
‘have’.
Two conclusions follow from this
coincidence. One is that the grammatical component of a composite form can
develop not only from a former separate auxiliary word in an analytical combination,
but also from a former inflexion acquiring a new status within the framework of
a typologically restructured language system. The other conclusion concerns the
peculiar relationship between an auxiliary in an analytical formation and its
identical counterpart in a grammatical compound. Since a lexical compound
preserves that status only as long as each of its elements retains its identity
with the same item as a separate word, and since there is no reason to treat
grammatical compounds differently, the grammatical part of a composite form and
the auxiliary identical with it should be regarded as one and the same language
unit serving in two different grammatical formations and thus carrying two
different categorial meanings. For instance, in the above-mentioned Romanian
example the element am/ai/a/am/aţi/au conveys the categorial meaning
of the Perfect in comparatively free pre-verbal position, while in inseparable
post-position to the verb it carries the opposite categorial meaning of the
Imperfect. Note that the ability of a language unit to express different
meanings in different positions is in full accordance with the basic
typological properties of analytical language systems.
2. GERMANIC DEVELOPMENTS
As far as the relation between the two opposing
typological trends is concerned, the Germanic group differs greatly from the
two other language groups considered above. While the trend towards
analyticization has been rather weak in the evolution of the Slavonic
languages, and a much stronger force active in that direction in the Romance
group has met with considerable counteraction resulting in wide-spread
re-syntheticization, the typological evolution in the Germanic group has on the
whole shown a decisive preponderance of the analyticizing trend. The crucial
testimony is neither the emergence of new analytical forms nor the decline of
inflected forms, since the former may in time get syntheticized and thus
restore the inventory of the latter. It is much more significant that no
large-scale syntheticization of analytical formations has taken place in the
typological evolution of the Germanic languages. Only two such developments are
observed in the group, and both are in fact restricted to the Scandinavian
branch.
One is the syntheticization of the
Reflexive with the pronominal auxiliary sik > sk > s~st (Icel.),
which occurred at an early stage, before the analyticizing trend started
gaining ground. True, there is a similar Western Germanic development, namely
the syntheticization of the Reflexive with the pronoun sich in spoken
Yiddish, but this is obviously a marginal process induced by a strong Slavonic
influence on that particular language.
The other instance of syntheticization in
the Scandinavian subgroup is a more recent process involving the combination of
a noun with the definite article, and it has undoubtedly been facilitated by
the post-nominal position of the latter. The process has evidently reached a
stage at which the article, unlike its counterparts in all the other Germanic
languages, can no longer be regarded as an auxiliary in an analytical formation
with the grammatical meaning of noun definiteness. But the stage it has reached
is not that of an inflexion, which, it must be noted, has not been attained by
the Reflexive -s either. The latter displays the properties of an
agglutinate, conveying a single categorial meaning and taking a fixed position
at the end of the syntheticized verb-form (Sw. kalla-de-s, Dan. kald-te-s
‘was called’). Similar properties are observed in the definite article with a
single categorial meaning and a fixed place in the synthetic noun-form between
the indicators of number and case (Sw. flick-or-na-s ‘of the girls’,
Dan. by-er-ne-s ‘of the towns’).
The analytical formations that have emerged
in the Scandinavian subgroup thus display a syntheticizing trend which,
however, has not proved strong enough to bring the formations involved in the
process to its conclusive inflexional stage. But stopping at the less advanced
stage of agglutination is not the only possibility for weak syntheticization,
as it can also cease after reaching the still less advanced stage of a
grammatical compound. The latter outcome is quite probable in Danish as the
most analyticized of the Scandinavian languages.
3. A TYPOLOGICAL INNOVATION IN DANISH
An instant of grammatical composition is
indeed observed in the definite forms of Danish nouns in the Singular, e.g. sved-en
‘the sweat’, vand-et ‘the water’, which display a significant
morphonological distinction from simple formations with homophonic affixes,
respectively the participle sved-en ‘scorched’ and the adjective vand-et
‘watery’. The rules for the use of the Danish stød require its loss in a stem
followed by an affix, e.g. hu's ‘house’ – huse ‘houses’,
vil'd – vilde ‘wild’, but it is retained in the first part of a
compound. The stødless sveden, vandet with adjectival or participial
suffixes represent the former case, while the definite nouns sve'den,
van'det with the stød preserved must be regarded as grammatical compounds.
Just as identification with an independent
word is obligatory for an element of a lexical compound, recognition of the
affixed definite article in its two gender varieties -en, -et as an
element in a grammatical compound is fully dependent on the possibility of its
identification with en~et as an auxiliary word in an analytical
formation. The affixed (enclitical) definite article and the proclitical
indefinite article en~et must consequently be regarded as two
employments of the same grammatical auxiliary. Indeed, both function within the
framework of the same grammatical category of noun definiteness, and each
conveys one of its mutually opposed categorial meanings by taking one of the
two correlated positions vis-à-vis the noun. The historic fact that the two
articles have developed from quite different words has evidently failed to
prevent their eventual convergence.
But the properties of the definite article
as regards the use of the stød are shared by another grammatical element in
Danish, namely -er as the indicator of the Present in verbs, e.g. skri'ver
‘write(s)’ with the stød preserved as opposed to the noun skriver
‘writer’ with the loss of the stød before the agentive suffix -er. The
verb-form skri'ver must therefore be recognized as a grammatical
compound, i.e. having the same status as the definite form of the nouns.
However, unlike the definite article, which started its grammatical evolution
as a demonstrative pronoun and has thus undergone a certain measure of
syntheticization, the modern indicator of the Present was originally a verb inflexion
of person and number in the Present, so that its evolution has proceeded in the
opposite direction – from stronger to weaker syntheticization.
Such convergent development is perhaps
natural in a language system consisting of two widely divergent domains, one
synthetic and the other analytical, with little to bind them into a
typologically integrated coherent ensemble. Since systems with a gap like that
are unlikely to function optimally, there must be some kind of convergence
between the synthetic and analytical parts of the language system. Such
convergence may come about not only by analytical formations being
syntheticized, but also, as shown above for the Imperfect in Romanian, by older
synthetic forms moving to meet the newly syntheticized forms halfway and
entering into new systemic relations with them. The latter are essentially
relations between two employments of the same language unit – as an auxiliary
word in an analytical formation and an affixed element in a synthetic form,
conveying two different, mutually opposed meanings of a grammatical category.
Such a unit thereby acquires the typically analytical property of its semantic
contents being determined by its position. But by acquiring positional and
semantic variability the unit, when used as an affixed element in a synthetic
form, loses its original status of an inflexion, which is positionally and
semantically invariable by definition.
Under the changed typological conditions
the new status of the shiftable grammatical indicator when used as an affixed
element is that of second part in a grammatical compound, intermediate between
auxiliary and inflexion. It should be stressed that a radical change in the
linguistic status of a language unit need not be accompanied by a material
change in its sound shape, and a change like that may therefore escape being
registered by historical linguistics. However, a certain peculiarity in the
behaviour of the unit in question may help to reveal its newly acquired status.
The peculiar treatment of the stød in Danish verb stems followed by the
indicator of the Present testifies to the new status of the verb-form as a
grammatical compound and thus to the loss of its former status of an inflected
form.
Besides the peculiar behaviour of the stød
in the verb-forms of the Present, another proof is obligatory before -er
in forms like skri'ver ‘write(s)’ or ly'ser ‘shine(s)’ can be
recognized as composite: it must be shown to be in grammatical correlation,
both semantically and positionally, with a separate auxiliary word. That is
evidently the link-verb er ‘am/is/are’, with which the former inflexion
has thus entered into a new grammatical relationship. Semantically the latter
can be described as the opposition between two kinds of predication: processive
in Solen lyser ‘The sun shines’ and qualitative in Solen er lys
‘The sun is bright’.
The parallelism should be noted between the
paradigms of many Danish nouns and verbs, containing analogous forms both with
and without the stød, i.e. simple forms with suffixes and composite forms: cf.
the bare stem ly'd ‘sound’ with the stød as the Singular of the
indefinite noun or as the Imperative of the verb; the suffixed forms lyde
with the stød lost as the Plural of the indefinite noun or as the Infinitive of
the verb; the composite forms ly'den and ly'der with the stød
preserved as the definite noun or as the verb in the Present respectively.